Proverbs 7

Предостережение против развратной женщины


1 Сын мой, храни мои слова
и повеления мои береги.

2 Соблюдай мои повеления – и будешь жить;
храни моё наставление, как зеницу ока твоего.

3 На пальцы его навяжи,
напиши на сердце своём.

4 Скажи мудрости: «Ты сестра мне» –
и назови разум своим близким родственником.

5 Они сохранят тебя от чужой жены,
от жены другого с её обольщающими словами.


6 В доме моём я смотрел в окно
сквозь решётку оконную.

7 Я увидел среди простаков,
заметил среди молодых людей
неразумного юношу.

8 Проходил он по улице рядом с её углом,
путь держа к её дому,

9 в сумерки, когда вечерело
и ложилась ночная тьма.


10 И навстречу ему вышла женщина,
как блудница одетая,
с сердцем коварным.

11 (Шумна она и упряма;
ноги её не задерживаются дома –

12 то на улице, то на площадях,
то на каждом углу ждёт в засаде.)

13 Она схватила его, поцеловала
и сказала с бесстыдным лицом:


14 «Я сегодня исполнила свои обеты, принеся жертву примирения,
и часть жертвенного мяса я приготовила для пира .

15 Вот я и вышла тебе навстречу;
я искала тебя и теперь нашла!

16 Я покрыла мою постель
разноцветными тканями из Египта.

17 Надушила я ложе моё
миррой, алоэ
Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
и корицей.

18 Пойдём, до утра насладимся любовью,
натешимся ласками!

19 Мужа моего нет дома –
он отправился в долгий путь.

20 Он взял с собой кошелёк с серебром –
не вернётся до дня полнолуния».


21 Множеством убедительных слов она его увлекла,
соблазнила его льстивой своей речью.

22 И он тотчас за ней пошёл,
как вол, что идёт на убой,
как олень – на выстрел,

23 пока стрела не пронзит ему печень.
Он как птица, что в сеть стремится
и не знает, что там ей – смерть.


24 Итак, сыновья, послушайте меня;
внимайте тому, что я скажу.

25 Не давайте сердцу свернуть на пути её,
не блуждайте по её тропам.

26 Многих повергла она сражёнными;
многочисленны её жертвы.

27 Дом её – путь в мир мёртвых,
уводящий в покои смерти.
Copyright information for RusCARSA